Издаваштво

Издавачка делатност Културног центра Новог Сада покренута је 1984. године, а крајем деведесетих преузима и издавање Поља, једног од најстаријих српских књижевних часописа, основаног 1955. Током двехиљадитих, наше издаваштво доживело је значајан раст и развило се у неколико едиција, делом фокусираних и на некомерцијалне жанрове.

Поред најстарије едиције Анаграм, у којој се објављују поезија и проза домаћих и регионалних аутора, уз овдашњу и страну есејистику, покренуто је и неколико других, међу којима се издвајају Интеграли, профилисани као јединствен издавачки пројекат. Већина наслова ове едиције, пријемчивих за искуства маргине, било у тематско-мотивском или жанровском смислу, преиспитује доминантне наративе историје, потиснута или трансгресивна искуства и механизме рада структура моћи. Важну улогу има Капитал, у оквиру ког су објављена сабрана дела реномираних српских песника друге половине двадесетог века (Милан Милишић, Александар Ристовић, Вујица Решин Туцић). Напослетку, нарочиту пажњу посвећујемо едицији Преведена поезија, која се ослања на добру праксу старих државних издавача ‒ систематично превођење и објављивање поезије, засновано на поузданом одабиру дела непорециве вредности у култури језика из ког потичу, чему прикључујемо и она која, иако можда нису канонизована у свом изворном контексту, у нашем језику отварају нове хоризонте песничког стварања и рецепције. У том духу 2025. године покренута је и нова едиција, под именом Ноеза, која је резервисана за преводе прозе са истим задатком ‒ да надомести пропуштено, подсети на заборављено и одржи корак са најактуелнијим насловима савремене светске литературе.

Наш каталог обухвата нобеловце, попут Дерека Волкота, Олге Токарчук, Петера Хандкеа, Тони Морисон, као и истакнуте песнике и прозаисте, међу којима су Ен Карсон, Ен Секстон, Махмуд Дервиш, Алеш Дебељак, Дане Зајц, Филип Жакоте, Тед Хјуз, Дејвид Фостер Волас, В. Г. Зебалд, Даша Дрндић, Бехруз Бучани, Александар Клуге, Валтер Бенјамин, Шарлот Делбо, Роберто Болањо, Гита Серењи, Никола Бувије, Пол Боулс и многи други.

Објављујемо (нове) регионалне ауторе и пажљиво преведена дела поштујући културне нијансе, како унутар устаљеног жанровског система, тако и код хибридних жанрова који изазивају конвенције и померају границе нарације. Свака књига, од њеног одабира и вишеетапног читања, преко структурно-стилских интервенција, па све до дизајна и штампе, одражава тежњу ка високим стандардима издавачког заната. Негујући такт за светску књижевну вредност и локалну културну ангажованост, не трагамо само за континуитетом већ и за тачкама преокрета – оним местима у књижевности где се канон не само наслеђује него и изнова ствара.

Контакт